February 28, 2018

It’s interesting that Japanese franchises were over-localized into English in early 2000s.

While there are benefits that alternative terminologies can reveal more settings about the franchises, there are also downsides, for example, the English version of Ace Attorney changed too many settings, making it tremendously difficult to localize further titles. I guess this might be the main reason that Dai Gyakuten Saiban hasn’t be localized.